BTC $67 359 -0.21%Золото $2 341 +0.55%USD/RUB 93.42 +0.43%EUR/RUB 101.77 +0.38%Brent $67.24 -0.81%МосБиржа 2 854 +1.02%BTC $67 359 -0.21%Золото $2 341 +0.55%USD/RUB 93.42 +0.43%EUR/RUB 101.77 +0.38%Brent $67.24 -0.81%МосБиржа 2 854 +1.02%BTC $67 359 -0.21%Золото $2 341 +0.55%USD/RUB 93.42 +0.43%EUR/RUB 101.77 +0.38%Brent $67.24 -0.81%МосБиржа 2 854 +1.02%
Юрлица
КБ
Korp&Co visual
Как билингвы усваивают эмоции: роль языковой среды
#27173 · 08.05.2026
Юрлица

Как билингвы усваивают эмоции: роль языковой среды

Связь между абстрактными понятиями и физическим опытом во втором языке слабее, чем в родном, выяснили исследователи из НИУ ВШЭ. Однако интенсивное погружение в среду стирает эту границу, позволяя билингвам воспринимать иностранные эмоциональные слова с той же скоростью и глубиной, что и на родном языке, независимо от возраста начала обучения.

Связь между абстрактными понятиями и физическим опытом во втором языке слабее, чем в родном, выяснили исследователи из НИУ ВШЭ. Однако интенсивное погружение в среду стирает эту границу, позволяя билингвам воспринимать иностранные эмоциональные слова с той же скоростью и глубиной, что и на родном языке, независимо от возраста начала обучения.

Когнитивисты проверили теорию воплощенного познания на 85 русско-английских билингвах. Участникам предлагали классифицировать слова по эмоциональной окраске, нажимая кнопки справа или слева. В родном языке реакция на позитивные понятия была быстрее при ассоциации с правой стороной, что соответствует привычным пространственным метафорам. При работе с английским языком испытуемые демонстрировали замедление, указывающее на меньшую интеграцию телесного опыта в иноязычную лексику.

Ключевым фактором оказалась не дата начала изучения языка, а частота его использования в реальной жизни. Те, кто чаще смотрел фильмы, слушал музыку или жил в иноязычной среде, показывали минимальную разницу в скорости обработки слов. По словам Алины Карлюковой из Центра исследований интеллекта и когнитивного благополучия, высокая эмоциональная дистанция — отстраненность от языка, при которой человек предпочитает родную речь для выражения чувств, — напрямую коррелирует с ограниченным повседневным опытом использования второго языка. Иными словами, эмоциональная глубина иностранной лексики формируется исключительно через активное включение в повседневный контекст.

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Пока нет комментариев. Будьте первым!